
Elise Embla Scheeles dikt og poesifilm: "Krigen som aldri tar slutt"
En gang i året trykker Nordnorsk forfatterlag det litterære medlemsmagasinet «Skarven». I 2020 kom det inn dikt og romanutdrag, kortprosa, drama og sakprosa, langt mer enn det var plass til. De som ikke fikk tekst på trykk blir publisert på nettstedet vårt. Les Skarven 2020
Elise Embla Scheele
Poesifilmen Krigen som aldri tar slutt
Diktet: «Krigen som aldri tar slutt»
Moderen:
Lange måneder på storhavet
– Kommer han aldri hjem?
mellom vår kjærlighet
stiger verdenshav
fyller tomrommet
mellom oss
med trilliarder av stilltiende
iskalde, salte tårer
Og tårehavet
fortsetter å stige
mens månedene
blir til år
Ishavsfareren
som temmet stormens bølger
i den ville jakten
etter havdypets beist
maktet aldri å manøvrere
på tårenes sjø
og bringe storhavets ro
til våre hjerter
Datteren:
Min elskede
døyvde sorgen
for en stakket stund
over en far
som aldri kom hjem
da havnene ble stengt
Mens bygd etter bygd
og by etter by
i land etter land ble lagt i aske og grus
da menneskeforaktens evangelium
spredte seg
med død og ødeleggelse
over kontinentet
Når hatets dødbringende ild
runget som torden over himmelen
slo ned som lyn
og ljomet langs kystene
var Havet
tryggere enn land
Moderen:
Det sies at du fant
din siste våte hvile
utenfor en varmere kyst
men kanskje fant du heller
en tryggere havn
en varmere favn
for hvordan kunne du
våget deg hjem igjen
da sjøen stilnet
etter alle
disse år
da det virkelig gjaldt
og du
Sviktet
– Det er så mye
jeg ikke vet
Ishavsfarer
Dødehavsfarer
fortsatt seiler du hvileløst
ditt skip uten havn
på mine tankers
urolige bølger
For krigen tar ikke slutt
når våpnene blir lagt ned
skrekken hamrer videre i hjertene
mens angsten pulserer videre i blodet
fra far til sønn og mor til datter
generasjon etter generasjon
Datteren:
Min elskede
dro i krigen
for å drive tilbake Menneskefienden
flyktet over grensa med sine brødre
med en dødsdom i hælene
fienden lovet
Død over familien
for å være tro mot landet sitt
og trosse okkupasjonsmakta
Min elskede
som jeg trodde
jeg hadde funnet min trøst hos
var ikke den samme
da han vendte tilbake
langsomt fikk jeg se
hvordan demonene fra henrettelsene
fortærte ham innenfra
Moderen, datteren og datterdatteren:
Tre år
før han forlot oss
malte en kunstner
hodeskallen og den omsnudde engelen
på fatet som pryder vårt hjem
det sanne bildet
som truer med å bryte fram
under en sirlig rosemalt overflate
Slik var hverdagen
før det tilslutt
brast for deg
og vi, kvinnene
sto atter
alene igjen
overgitt, sveket og forlatt
av fedre, brødre, sønner og ektemenn
falne etter Menneskefiendens herjinger
Datteren:
Med det samme
det brast for deg
min elskede
brast det for meg
og det brast for oss alle
men mens du forlot oss
måtte vi, kvinnene
fortsette å leve
prøve å hele
det åpne såret
etter deg og arrene
etter dine demoner som fortsetter
å vri seg mens de skraper med sine skarpe
klør like under overflaten
av huden
For krigen tar ikke slutt
når våpnene blir lagt ned
skrekken hamrer videre i hjertene
mens angsten pulserer videre i blodet
fra far til sønn og mor til datter
gjennom generasjon etter generasjon
Moderen & datteren:
Men nå
etter alle disse prøvelser
gjennom alle disse år
hvem kunne spådd
at vår endelige
velfortjente hvile
ville
bli
så
gjensøkt
av uro
Vi, kvinnene:
For kaldere og kaldere
blir landet vårt
sakte men sikkert
gjenvinner Menneskefienden
atter sitt fotfeste
en mannsalder etter
at Han ble drevet tilbake
Du farløse
iskalde Sønn av Ishavet
Frihetskjemperens sviktede arvtager
forsaker farsarven
farger fedrelandet
i grått, brunt og blått
Forakter din ætt
forakter ditt blod
forakter det menneskelige
som sviktet
setter heller deg selv
over det hele
bak et forfrossent hjerte
hamrende av smerte
smadret til titusener av iskrystaller
skjelvende av dødsangst
løfter du armen
til – Sieg Heil!
Og den uniformkledde Menneskefiendens
fortidsdemoner fra slagmarken
med sin taktfaste mars
gjennom blodet vinner krigen
til sist
Dattersønnens datter:
Ulykksalige sjeler
driver rundt på Dødehavet
møter stengte havner
og kommer aldri hjem
– Det er ikke vårt ansvar,
innvender du
– De er ikke som oss
– Er de ikke?
Fedre, brødre, sønner
mødre, søstre og døtre
som aldri igjen vil finne
en trygg havn
mens havets tunge, våte bølger blir den siste
favn som trekker med seg
forfrosne hjerter på dypet der de etterlater seg
et osean av tårer
knuste håp
og en krig som ikke avsluttes
selv når våpnene legges ned
Det vil de huske
når pendelen svinger
og det påny er vår tur
når våre barns barnebarn skal trosse
sin dunkle skjebne
for å legge ut på søken
mot varmere kysters
trygge havner